Yunus

يونس
الٓر‌ۚتِلۡكَءَايَـٰتُٱلۡكِتَـٰبِٱلۡحَكِيمِ١

alif-lam-ra til'ka āyātu l-kitābi l-ḥakīmi
Alif Lam Ra ini ayat-ayat Kitab hikmah (1)
أَكَانَلِلنَّاسِعَجَبًاأَنۡأَوۡحَيۡنَآإِلَىٰرَجُلٍمِّنۡهُمۡأَنۡأَنذِرِٱلنَّاسَوَبَشِّرِٱلَّذِينَءَامَنُوٓاۡأَنَّلَهُمۡقَدَمَصِدۡقٍعِندَرَبِّهِمۡ‌ۗقَالَٱلۡكَـٰفِرُونَإِنَّهَـٰذَالَسَـٰحِرٌمُّبِينٌ٢

akāna lilnnāsi ʿajaban an awḥaynā ilā rajulin min'hum an andhiri l-nāsa wabashiri alladhīna āmanū anna lahum qadama ṣid'qin ʿinda rabbihim qāla l-kāfirūna inna hādhā lasāḥirun mubīnun
adakah/patutkah bagi manusia keheranan bahwa Kami mewahyukan kepada seorang laki-laki diantara mereka agar ia memberi peringatan manusia dan gembirakanlah orang-orang yang beriman bahwasanya bagi mereka kedudukan kebenaran disisi Tuhan mereka berkata orang-orang kafir sesungguhnya ini sungguh tukang sihir nyata (2)
إِنَّرَبَّكُمُٱللَّهُٱلَّذِىخَلَقَٱلسَّمَـٰوٰتِوَٱلۡأَرۡضَفِىسِتَّةِأَيَّامٍثُمَّٱسۡتَوَىٰعَلَىٱلۡعَرۡشِ‌ۖيُدَبِّرُٱلۡأَمۡرَ‌ۖمَامِنشَفِيعٍإِلَّامِنۢبَعۡدِإِذۡنِهِۦ‌ۚذٰلِكُمُٱللَّهُرَبُّكُمۡفَٱعۡبُدُوهُ‌ۚأَفَلَاتَذَكَّرُونَ٣

inna rabbakumu l-lahu alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa sittati ayyāmin thumma is'tawā ʿalā l-ʿarshi yudabbiru l-amra min shafīʿin illā min baʿdi idh'nihi dhālikumu l-lahu rabbukum fa-uʿ'budūhu afalā tadhakkarūna
sesungguhnya Tuhan kalian Allah yang telah menciptakan langit(jamak) dan bumi dalam enam hari/masa kemudian Dia menuju diatas 'Arasy Dia mengatur segala urusan tidak dari seorang pemberi syafaat kecuali dari sesudah izinNya demikian Allah Tuhan kalian maka sembahlah Dia maka apakah tidak kamu mengambil pelajaran (3)
إِلَيۡهِمَرۡجِعُكُمۡجَمِيعًا‌ۖوَعۡدَٱللَّهِحَقًّا‌ۚإِنَّهُۥيَبۡدَؤُاۡٱلۡخَلۡقَثُمَّيُعِيدُهُۥلِيَجۡزِىَٱلَّذِينَءَامَنُواۡوَعَمِلُواۡٱلصَّـٰلِحَـٰتِبِٱلۡقِسۡطِ‌ۚوَٱلَّذِينَكَفَرُواۡلَهُمۡشَرَابٌمِّنۡحَمِيمٍوَعَذَابٌأَلِيمُۢبِمَاكَانُواۡيَكۡفُرُونَ٤

ilayhi marjiʿukum jamīʿan waʿda l-lahi ḥaqqan innahu yabda-u l-khalqa thumma yuʿīduhu liyajziya alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti bil-qis'ṭi wa-alladhīna kafarū lahum sharābun min ḥamīmin waʿadhābun alīmun bimā kānū yakfurūna
kepadaNya tempat kembalimu semuanya janji Allah benar sesungguhnya Dia Dia memulai menciptakan makhluk kemudian Dia mengembalikannya karena Dia hendak memberi balasan orang-orang yang beriman dan mereka beramal kebajikan/saleh dengan adil dan orang-orang yang kafir/ingkar bagi mereka minuman dari air yang sangat panas dan azab pedih dengan apa/disebabkan adalah mereka mereka kafir (4)
هُوَٱلَّذِىجَعَلَٱلشَّمۡسَضِيَآءًوَٱلۡقَمَرَنُورًاوَقَدَّرَهُۥمَنَازِلَلِتَعۡلَمُواۡعَدَدَٱلسِّنِينَوَٱلۡحِسَابَ‌ۚمَاخَلَقَٱللَّهُذٰلِكَإِلَّابِٱلۡحَقِّ‌ۚيُفَصِّلُٱلۡأَيَـٰتِلِقَوۡمٍيَعۡلَمُونَ٥

huwa alladhī jaʿala l-shamsa ḍiyāan wal-qamara nūran waqaddarahu manāzila litaʿlamū ʿadada l-sinīna wal-ḥisāba khalaqa l-lahu dhālika illā bil-ḥaqi yufaṣṣilu l-āyāti liqawmin yaʿlamūna
Dia yang menjadikan matahari bersinar dan bulan bercahaya dan Dia tetapkannya tempat-tempat beredar agar kamu mengetahui bilangan tahun dan perhitungan tidak menciptakan Allah demikian kecuali/melainkan dengan benar/hak Dia menjelaskan ayat-ayat/tanda-tanda bagi kaum mereka mengetahui (5)
إِنَّفِىٱخۡتِلَـٰفِٱلَّيۡلِوَٱلنَّهَارِوَمَاخَلَقَٱللَّهُفِىٱلسَّمَـٰوٰتِوَٱلۡأَرۡضِلَأَيَـٰتٍلِّقَوۡمٍيَتَّقُونَ٦

inna ikh'tilāfi al-layli wal-nahāri wamā khalaqa l-lahu l-samāwāti wal-arḍi laāyātin liqawmin yattaqūna
sesungguhnya didalam pertukaran malam dan siang dan apa menciptakan Allah di langit(jamak) dan bumi sungguh tanda-tanda bagi kaum mereka bertakwa (6)
إِنَّٱلَّذِينَلَايَرۡجُونَلِقَآءَنَاوَرَضُواۡبِٱلۡحَيَوٰةِٱلدُّنۡيَاوَٱطۡمَأَنُّواۡبِهَاوَٱلَّذِينَهُمۡعَنۡءَايَـٰتِنَاغَـٰفِلُونَ٧

inna alladhīna yarjūna liqāanā waraḍū bil-ḥayati l-dun'yā wa-iṭ'ma-annū bihā wa-alladhīna hum ʿan āyātinā ghāfilūna
sesungguhnya orang-orang yang tidak mereka mengharapkan pertemuan dengan Kami dan mereka rela/puas dengan kehidupan dunia dan/serta merasa tentram dengannya dan orang-orang yang mereka dari ayat-ayat Kami orang-orang yang lalai (7)
أُوۡلَـٰٓئِكَمَأۡوَٮٰهُمُٱلنَّارُبِمَاكَانُواۡيَكۡسِبُونَ٨

ulāika mawāhumu l-nāru bimā kānū yaksibūna
mereka itu tempat mereka neraka dengan apa/disebabkan adalah mereka mereka kerjakan (8)
إِنَّٱلَّذِينَءَامَنُواۡوَعَمِلُواۡٱلصَّـٰلِحَـٰتِيَهۡدِيهِمۡرَبُّهُمبِإِيمَـٰنِهِمۡ‌ۖتَجۡرِىمِنتَحۡتِهِمُٱلۡأَنۡهَـٰرُفِىجَنَّـٰتِٱلنَّعِيمِ٩

inna alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti yahdīhim rabbuhum biīmānihim tajrī min taḥtihimu l-anhāru jannāti l-naʿīmi
sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mereka beramal kebajikan/saleh memberi petunjuk mereka Tuhan mereka karena keimanan mereka mengalir dari bawah mereka sungai-sungai dalam surga kenikmatan (9)
دَعۡوَٮٰهُمۡفِيهَاسُبۡحَـٰنَكَٱللَّهُمَّوَتَحِيَّتُهُمۡفِيهَاسَلَـٰمٌ‌ۚوَءَاخِرُدَعۡوَٮٰهُمۡأَنِٱلۡحَمۡدُلِلَّهِرَبِّٱلۡعَـٰلَمِينَ١٠

daʿwāhum fīhā sub'ḥānaka l-lahuma wataḥiyyatuhum fīhā salāmun waākhiru daʿwāhum ani l-ḥamdu lillahi rabbi l-ʿālamīna
doa mereka didalamnya Maha Suci Engkau ya Allah dan penghormatan mereka didalamnya salam sejahtera dan akhir/penutup doa mereka ialah segala puji bagi Allah Tuhan semesta alam (10)
Made with Indonesian ☕