وَيۡلٌلِّلۡمُطَفِّفِينَ١
waylun lil'muṭaffifīna kecelakaan bagi orang-orang yang curang (1) ٱلَّذِينَإِذَاٱكۡتَالُواۡعَلَىٱلنَّاسِيَسۡتَوۡفُونَ٢
alladhīna idhā ik'tālū ʿalā l-nāsi yastawfūna orang-orang yang apabila mereka menerima takaran atas manusia (orang lain) mereka minta dipenuhi (2) وَإِذَاكَالُوهُمۡأَووَّزَنُوهُمۡيُخۡسِرُونَ٣
wa-idhā kālūhum aw wazanūhum yukh'sirūna dan apabila mereka menakar atau mereka menimbang mengurangi (3) أَلَايَظُنُّأُوۡلَـٰٓئِكَأَنَّهُممَّبۡعُوثُونَ٤
alā yaẓunnu ulāika annahum mabʿūthūna tidakkah mereka menyangka mereka itu bahwa sesungguhnya mereka orang-orang yang dibangkitkan (4) لِيَوۡمٍعَظِيمٍ٥
liyawmin ʿaẓīmin pada hari yang besar (5) يَوۡمَيَقُومُٱلنَّاسُلِرَبِّٱلۡعَـٰلَمِينَ٦
yawma yaqūmu l-nāsu lirabbi l-ʿālamīna hari wahai kaumku manusia kapada Tuhan/Pemelihara semesta alam (6) كَلَّآإِنَّكِتَـٰبَٱلۡفُجَّارِلَفِىسِجِّينٍ٧
kallā inna kitāba l-fujāri lafī sijjīnin sekali-kali jangan begitu sesungguhnya catatan orang-orang durhaka dalam sijjin (7) وَمَآأَدۡرَٮٰكَمَاسِجِّينٌ٨
wamā adrāka mā sijjīnun dan apakah kamu tahu apa sijjin (8) كِتَـٰبٌمَّرۡقُومٌ٩
kitābun marqūmun kitab/catatan tertulis (9) وَيۡلٌيَوۡمَئِذٍلِّلۡمُكَذِّبِينَ١٠
waylun yawma-idhin lil'mukadhibīna dan kecelakaan pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan (10)