وَٱلۡفَجۡرِ١
wal-fajri demi fajar (1) وَلَيَالٍعَشۡرٍ٢
walayālin ʿashrin dan malam-malam sepuluh (2) وَٱلشَّفۡعِوَٱلۡوَتۡرِ٣
wal-shafʿi wal-watri dan yang genap dan yang ganjil (3) وَٱلَّيۡلِإِذَايَسۡرِ٤
wa-al-layli idhā yasri dan malam apabila berlalu (4) هَلۡفِىذٰلِكَقَسَمٌلِّذِىحِجۡرٍ٥
hal fī dhālika qasamun lidhī ḥij'rin apakah/bukankah pada itu/yang demikian sumpah bagi memiliki akal (5) أَلَمۡتَرَكَيۡفَفَعَلَرَبُّكَبِعَادٍ٦
alam tara kayfa faʿala rabbuka biʿādin tidakkah lihat/perhatikan bagaimana berbuat Tuhanmu terhadap kaum 'Ad (6) إِرَمَذَاتِٱلۡعِمَادِ٧
irama dhāti l-ʿimādi kaum Iram memiliki tiang/bangunan tinggi (7) ٱلَّتِىلَمۡيُخۡلَقۡمِثۡلُهَافِىٱلۡبِلَـٰدِ٨
allatī lam yukh'laq mith'luhā fī l-bilādi yang tidak/belum diciptakan/dibangun seperti itu/serupa itu pada negeri (8) وَثَمُودَٱلَّذِينَجَابُواۡٱلصَّخۡرَبِٱلۡوَادِ٩
wathamūda alladhīna jābū l-ṣakhra bil-wādi dan Samud orang-orang yang (mereka) memotong batu-batu besar di lembah (9) وَفِرۡعَوۡنَذِىٱلۡأَوۡتَادِ١٠
wafir'ʿawna dhī l-awtādi dan Fir'aun memiliki pasak-pasak (bala tentara) (10)