Az-Zalzalah

الزلزلة
إِذَازُلۡزِلَتِٱلۡأَرۡضُزِلۡزَالَهَا١

idhā zul'zilati l-arḍu zil'zālahā
apabila digoncangkan bumi goncangan (1)
وَأَخۡرَجَتِٱلۡأَرۡضُأَثۡقَالَهَا٢

wa-akhrajati l-arḍu athqālahā
dan mengeluarkan bumi beban beratnya (2)
وَقَالَٱلۡإِنسَـٰنُمَالَهَا٣

waqāla l-insānu lahā
dan berkata manusia apa ia (3)
يَوۡمَئِذٍتُحَدِّثُأَخۡبَارَهَا٤

yawma-idhin tuḥaddithu akhbārahā
pada hari itu ia menceritakan beritanya (4)
بِأَنَّرَبَّكَأَوۡحَىٰلَهَا٥

bi-anna rabbaka awḥā lahā
karena sesungguhnya Tuhanmu talah mewahyukan/memerintahkan padanya (5)
يَوۡمَئِذٍيَصۡدُرُٱلنَّاسُأَشۡتَاتًالِّيُرَوۡاۡأَعۡمَـٰلَهُمۡ٦

yawma-idhin yaṣduru l-nāsu ashtātan liyuraw aʿmālahum
pada hari itu keluar manusia bermacam-macam untuk mereka lihat amal-amal mereka (6)
فَمَنيَعۡمَلۡمِثۡقَالَذَرَّةٍخَيۡرًايَرَهُۥ٧

faman yaʿmal mith'qāla dharratin khayran yarahu
maka barang siapa dia mengerjakan/beramal seberat zarrah/atom kebaikan dia melihatnya (7)
وَمَنيَعۡمَلۡمِثۡقَالَذَرَّةٍشَرًّايَرَهُۥ٨

waman yaʿmal mith'qāla dharratin sharran yarahu
dan barang siapa dia mengerjakan/beramal seberat zarrah/atom kejahatan dia melihatnya (8)