الٓمٓ١
alif-lam-meem Alif lam mim (1) ذٰلِكَٱلۡكِتَـٰبُلَارَيۡبَۛفِيهِۛهُدًىلِّلۡمُتَّقِينَ٢
dhālika l-kitābu lā rayba fīhi hudan lil'muttaqīna itu Kitab tidak ada keraguan didalamnya petunjuk bagi orang-orang yang takwa (2) ٱلَّذِينَيُؤۡمِنُونَبِٱلۡغَيۡبِوَيُقِيمُونَٱلصَّلَوٰةَوَمِمَّارَزَقۡنَـٰهُمۡيُنفِقُونَ٣
alladhīna yu'minūna bil-ghaybi wayuqīmūna l-ṣalata wamimmā razaqnāhum yunfiqūna orang-orang yang beriman dengan yang gaib dan mereka mendirikan sholat dan sebagian dari apa telah Kami beri rezki kepada mereka mereka menafkahkan (3) وَٱلَّذِينَيُؤۡمِنُونَبِمَآأُنزِلَإِلَيۡكَوَمَآأُنزِلَمِنقَبۡلِكَوَبِٱلۡأَخِرَةِهُمۡيُوقِنُونَ٤
wa-alladhīna yu'minūna bimā unzila ilayka wamā unzila min qablika wabil-ākhirati hum yūqinūna dan orang-orang yang beriman pada apa diturunkan kepadamu dan apa diturunkan dari sebelum kamu dan pada hari akhirat mereka mereka yakin (4) أُوۡلَـٰٓئِكَعَلَىٰهُدًىمِّنرَّبِّهِمۡۖوَأُوۡلَـٰٓئِكَهُمُٱلۡمُفۡلِحُونَ٥
ulāika ʿalā hudan min rabbihim wa-ulāika humu l-muf'liḥūna mereka itu atas petunjuk dari Tuhan mereka dan mereka itu mereka orang-orang yang beruntung (5) إِنَّٱلَّذِينَكَفَرُواۡسَوَآءٌعَلَيۡهِمۡءَأَنذَرۡتَهُمۡأَمۡلَمۡتُنذِرۡهُمۡلَايُؤۡمِنُونَ٦
inna alladhīna kafarū sawāon ʿalayhim a-andhartahum am lam tundhir'hum lā yu'minūna sesungguhnya orang-orang yang kafir/ingkar sama atas mereka apakah engkau peringatkan mereka atau tidak engkau peringatkan mereka tidak mereka beriman (6) خَتَمَٱللَّهُعَلَىٰقُلُوبِهِمۡوَعَلَىٰسَمۡعِهِمۡۖوَعَلَىٰٓأَبۡصَـٰرِهِمۡغِشَـٰوَةٌۖوَلَهُمۡعَذَابٌعَظِيمٌ٧
khatama l-lahu ʿalā qulūbihim waʿalā samʿihim waʿalā abṣārihim ghishāwatun walahum ʿadhābun ʿaẓīmun menutup/mengunci Allah atas hati mereka dan atas pendengaran mereka dan atas penglihatan mereka tutup/tabir dan bagi mereka siksaan besar/berat (7) وَمِنَٱلنَّاسِمَنيَقُولُءَامَنَّابِٱللَّهِوَبِٱلۡيَوۡمِٱلۡأَخِرِوَمَاهُمبِمُؤۡمِنِينَ٨
wamina l-nāsi man yaqūlu āmannā bil-lahi wabil-yawmi l-ākhiri wamā hum bimu'minīna dan diantara manusia orang yang berkata kami beriman kepada Allah dan kepada hari akhirat dan bukanlah mereka orang-orang yang beriman (8) يُخَـٰدِعُونَٱللَّهَوَٱلَّذِينَءَامَنُواۡوَمَايَخۡدَعُونَإِلَّآأَنفُسَهُمۡوَمَايَشۡعُرُونَ٩
yukhādiʿūna l-laha wa-alladhīna āmanū wamā yakhdaʿūna illā anfusahum wamā yashʿurūna mereka hendak menipu Allah dan orang-orang yang beriman dan tidaklah mereka menipu kecuali diri mereka dan tidaklah mereka menyadari (9) فِىقُلُوبِهِممَّرَضٌفَزَادَهُمُٱللَّهُمَرَضًاۖوَلَهُمۡعَذَابٌأَلِيمُۢبِمَاكَانُواۡيَكۡذِبُونَ١٠
fī qulūbihim maraḍun fazādahumu l-lahu maraḍan walahum ʿadhābun alīmun bimā kānū yakdhibūna di dalam hati mereka penyakit maka menambah Allah penyakit dan bagi mereka siksaan yang sangat pedih dengan sebab adalah mereka berdusta (10)