Qaf

ق
قٓ‌ۚوَٱلۡقُرۡءَانِٱلۡمَجِيدِ١

qaf wal-qur'āni l-majīdi
Qâf demi Al Qur'an yang mulia (1)
بَلۡعَجِبُوٓاۡأَنجَآءَهُممُّنذِرٌمِّنۡهُمۡفَقَالَٱلۡكَـٰفِرُونَهَـٰذَاشَىۡءٌعَجِيبٌ٢

bal ʿajibū an jāahum mundhirun min'hum faqāla l-kāfirūna hādhā shayon ʿajībun
bahkan mereka heran bahwa telah datang pada mereka seorang pemberi peringatan dari mereka maka berkata orang-orang kafir ini sesuatu sangat aneh (2)
أَءِذَامِتۡنَاوَكُنَّاتُرَابًا‌ۖذٰلِكَرَجۡعُۢبَعِيدٌ٣

a-idhā mit'nā wakunnā turāban dhālika rajʿun baʿīdun
apakah apabila kami telah mati dan kami adalah tanah/debu demikian itu pengembalian yang jauh (3)
قَدۡعَلِمۡنَامَاتَنقُصُٱلۡأَرۡضُمِنۡهُمۡ‌ۖوَعِندَنَاكِتَـٰبٌحَفِيظُۢ٤

qad ʿalim'nā tanquṣu l-arḍu min'hum waʿindanā kitābun ḥafīẓun
sesungguhnya Kami mengetahui apa yang merusak bumi dari mereka dan di sisi Kami kitab penjaga (4)
بَلۡكَذَّبُواۡبِٱلۡحَقِّلَمَّاجَآءَهُمۡفَهُمۡفِىٓأَمۡرٍمَّرِيجٍ٥

bal kadhabū bil-ḥaqi lammā jāahum fahum amrin marījin
bahkan/tetapi mereka telah mendustakan dengan kebenaran tatkala datang kepada mereka maka mereka dalam perkara bingung (5)
أَفَلَمۡيَنظُرُوٓاۡإِلَىٱلسَّمَآءِفَوۡقَهُمۡكَيۡفَبَنَيۡنَـٰهَاوَزَيَّنَّـٰهَاوَمَالَهَامِنفُرُوجٍ٦

afalam yanẓurū ilā l-samāi fawqahum kayfa banaynāhā wazayyannāhā wamā lahā min furūjin
maka apakah tidak kamu melihat kepada langit di atas mereka bagaimana diantaranya dan Kami menghiasinya dan tidaklah baginya dari retak-retak (6)
وَٱلۡأَرۡضَمَدَدۡنَـٰهَاوَأَلۡقَيۡنَافِيهَارَوٰسِىَوَأَنۢبَتۡنَافِيهَامِنكُلِّزَوۡجِۭبَهِيجٍ٧

wal-arḍa madadnāhā wa-alqaynā fīhā rawāsiya wa-anbatnā fīhā min kulli zawjin bahījin
dan bumi Kami hamparkannya dan Kami letakkan didalamnya gunung-gunung dan Kami tumbuhkan didalamnya dari setiap pasangan indah/bagus (7)
تَبۡصِرَةًوَذِكۡرَىٰلِكُلِّعَبۡدٍمُّنِيبٍ٨

tabṣiratan wadhik'rā likulli ʿabdin munībin
pemandangan dan pengajaran bagi setiap hamba orang yang kembali (8)
وَنَزَّلۡنَامِنَٱلسَّمَآءِمَآءًمُّبَـٰرَكًافَأَنۢبَتۡنَابِهِۦجَنَّـٰتٍوَحَبَّٱلۡحَصِيدِ٩

wanazzalnā mina l-samāi māan mubārakan fa-anbatnā bihi jannātin waḥabba l-ḥaṣīdi
dan Kami turunkan dari langit air penuh keberkatan lalu Kami tumbuhkan dengannya kebun-kebun dan biji-biji diketam (9)
وَٱلنَّخۡلَبَاسِقَـٰتٍلَّهَاطَلۡعٌنَّضِيدٌ١٠

wal-nakhla bāsiqātin lahā ṭalʿun naḍīdun
dan pohon kurma tinggi menjulang baginya mayang bersusun-susun (10)
Made with Indonesian ☕