وَٱلنَّجۡمِإِذَاهَوَىٰ١
wal-najmi idhā hawā demi bintang apabila terbenam (1) مَاضَلَّصَاحِبُكُمۡوَمَاغَوَىٰ٢
mā ḍalla ṣāḥibukum wamā ghawā tidak sesat kawanmu dan tidak keliru/sesat (2) وَمَايَنطِقُعَنِٱلۡهَوَىٰٓ٣
wamā yanṭiqu ʿani l-hawā dan tidak dia mengucap/berkata dari hawa nafsu (3) إِنۡهُوَإِلَّاوَحۡىٌيُوحَىٰ٤
in huwa illā waḥyun yūḥā tidak lain dia kecuali wahyu diwahyukan (4) عَلَّمَهُۥشَدِيدُٱلۡقُوَىٰ٥
ʿallamahu shadīdu l-quwā mengajarkan kepadanya sangat kuat (5) ذُومِرَّةٍفَٱسۡتَوَىٰ٦
dhū mirratin fa-is'tawā mempunyai kekuatan/kecerdasan lalu dia cukup sempurna (6) وَهُوَبِٱلۡأُفُقِٱلۡأَعۡلَىٰ٧
wahuwa bil-ufuqi l-aʿlā dan dia di ufuk yang tinggi (7) ثُمَّدَنَافَتَدَلَّىٰ٨
thumma danā fatadallā kemudian dia mendekat lalu dia turun (8) فَكَانَقَابَقَوۡسَيۡنِأَوۡأَدۡنَىٰ٩
fakāna qāba qawsayni aw adnā maka adalah dia ukuran/jarak dua busur panah atau lebih dekat (9) فَأَوۡحَىٰٓإِلَىٰعَبۡدِهِۦمَآأَوۡحَىٰ١٠
fa-awḥā ilā ʿabdihi mā awḥā maka Dia mewahyukan kepada hamba-Nya apa yang Dia wahyukan (10)