Al-Qalam

القلم
نٓ‌ۚوَٱلۡقَلَمِوَمَايَسۡطُرُونَ١

noon wal-qalami wamā yasṭurūna
Nun demi qalam dan apa mereka tulis (1)
مَآأَنتَبِنِعۡمَةِرَبِّكَبِمَجۡنُونٍ٢

anta biniʿ'mati rabbika bimajnūnin
tidakkah kamu dengan ni'mat Tuhanmu orang gila (2)
وَإِنَّلَكَلَأَجۡرًاغَيۡرَمَمۡنُونٍ٣

wa-inna laka la-ajran ghayra mamnūnin
dan sesungguhnya bagimu benar-benar pahala bukan/tidak terputus-putus (3)
وَإِنَّكَلَعَلَىٰخُلُقٍعَظِيمٍ٤

wa-innaka laʿalā khuluqin ʿaẓīmin
dan sesungguhnya kamu benar-benar di atas budi pekerti luhur/agung (4)
فَسَتُبۡصِرُوَيُبۡصِرُونَ٥

fasatub'ṣiru wayub'ṣirūna
maka kelak kamu akan melihat dan mereka akan melihat (5)
بِأَييِّكُمُٱلۡمَفۡتُونُ٦

bi-ayyikumu l-maftūnu
siapa diantara kamu yang di uji/gila (6)
إِنَّرَبَّكَهُوَأَعۡلَمُبِمَنضَلَّعَنسَبِيلِهِۦوَهُوَأَعۡلَمُبِٱلۡمُهۡتَدِينَ٧

inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīna
sesungguhnya Tuhanmu Dia lebih mengetahui pada siapa ia sesat dari jalan-Nya dan Dia lebih mengetahui terhadap orang-orang yang mendapat petunjuk (7)
فَلَاتُطِعِٱلۡمُكَذِّبِينَ٨

falā tuṭiʿi l-mukadhibīna
maka jangan kamu taati orang-orang yang mendustakan (8)
وَدُّواۡلَوۡتُدۡهِنُفَيُدۡهِنُونَ٩

waddū law tud'hinu fayud'hinūna
mereka menginginkan sekiranya/supaya kamu bersikap lemah lembut maka mereka akan bersikap lemah lembut (9)
وَلَاتُطِعۡكُلَّحَلَّافٍمَّهِينٍ١٠

walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīnin
dan jangan kamu taati setiap banyak bersumpah yang hina (10)
Made with Indonesian ☕