هَلۡأَتَىٰعَلَىٱلۡإِنسَـٰنِحِينٌمِّنَٱلدَّهۡرِلَمۡيَكُنشَيۡــًٔامَّذۡكُورًا١
hal atā ʿalā l-insāni ḥīnun mina l-dahri lam yakun shayan madhkūran apakah/bukankah telah datang atas manusia waktu dari masa tidaklah dia sesuatu yang disebut (1) إِنَّاخَلَقۡنَاٱلۡإِنسَـٰنَمِننُّطۡفَةٍأَمۡشَاجٍنَّبۡتَلِيهِفَجَعَلۡنَـٰهُسَمِيعَۢابَصِيرًا٢
innā khalaqnā l-insāna min nuṭ'fatin amshājin nabtalīhi fajaʿalnāhu samīʿan baṣīran sesungguhnya Kami Kami telah menciptakan manusia dari setetes mani bercampur Kami mengujinya maka Kami jadikan ia mendengar melihat (2) إِنَّاهَدَيۡنَـٰهُٱلسَّبِيلَإِمَّاشَاكِرًاوَإِمَّاكَفُورًا٣
innā hadaynāhu l-sabīla immā shākiran wa-immā kafūran sesungguhnya Kami Kami beri petunjuk padanya jalan terkadang/adakalanya bersyukur dan terkadang kufur/ingkar (3) إِنَّآأَعۡتَدۡنَالِلۡكَـٰفِرِينَسَلَـٰسِلَاۡوَأَغۡلَـٰلاًوَسَعِيرًا٤
innā aʿtadnā lil'kāfirīna salāsilā wa-aghlālan wasaʿīran sesungguhnya kami Kami menyediakan bagi orang-orang kafir rantai-rantai dan belenggu-belenggu dan neraka yang menyala-nyala (4) إِنَّٱلۡأَبۡرَارَيَشۡرَبُونَمِنكَأۡسٍكَانَمِزَاجُهَاكَافُورًا٥
inna l-abrāra yashrabūna min kasin kāna mizājuhā kāfūran sesungguhnya yang berbuat baik mereka akan minum dari piala/gelas adalah ia campurannya air kafur (5) عَيۡنًايَشۡرَبُبِهَاعِبَادُٱللَّهِيُفَجِّرُونَهَاتَفۡجِيرًا٦
ʿaynan yashrabu bihā ʿibādu l-lahi yufajjirūnahā tafjīran mata air minuman padanya hamba-hamba Allah mereka memancarkannya/mengalirkannya dengan pancaran/aliran (6) يُوفُونَبِٱلنَّذۡرِوَيَخَافُونَيَوۡمًاكَانَشَرُّهُۥمُسۡتَطِيرًا٧
yūfūna bil-nadhri wayakhāfūna yawman kāna sharruhu mus'taṭīran mereka memenuhi dengan nazar dan mereka takut hari adalah ia bahayanya/azabnya merata kemana-mana (7) وَيُطۡعِمُونَٱلطَّعَامَعَلَىٰحُبِّهِۦمِسۡكِينًاوَيَتِيمًاوَأَسِيرًا٨
wayuṭ'ʿimūna l-ṭaʿāma ʿalā ḥubbihi mis'kīnan wayatīman wa-asīran dan mereka memberi makan makanan atas yang disukainya orang miskin dan anak yatim dan tawanan (8) إِنَّمَانُطۡعِمُكُمۡلِوَجۡهِٱللَّهِلَانُرِيدُمِنكُمۡجَزَآءًوَلَاشُكُورًا٩
innamā nuṭ'ʿimukum liwajhi l-lahi lā nurīdu minkum jazāan walā shukūran sesungguhnya hanyalah kami memberi makan kepadamu karena mengharap keridhaan Allah tidak kami mengharap dari kamu balasan dan tidak terima kasih (9) إِنَّانَخَافُمِنرَّبِّنَايَوۡمًاعَبُوسًاقَمۡطَرِيرًا١٠
innā nakhāfu min rabbinā yawman ʿabūsan qamṭarīran sesungguhnya kami kami takut dari Tuhan kami suatu hari bermuka masam penuh kesulitan (10)