Al-Qiyamah

القيامة
لَآأُقۡسِمُبِيَوۡمِٱلۡقِيَـٰمَةِ١

uq'simu biyawmi l-qiyāmati
benar-benar aku bersumpah dengan hari kiamat (1)
وَلَآأُقۡسِمُبِٱلنَّفۡسِٱللَّوَّامَةِ٢

walā uq'simu bil-nafsi l-lawāmati
dan benar-benar aku bersumpah dengan jiwa mencela/menyesali (2)
أَيَحۡسَبُٱلۡإِنسَـٰنُأَلَّننَّجۡمَعَعِظَامَهُۥ٣

ayaḥsabu l-insānu allan najmaʿa ʿiẓāmahu
apakah mengira manusia bahwa tidak Kami mengumpulkan tulang-belulangnya (3)
بَلَىٰقَـٰدِرِينَعَلَىٰٓأَننُّسَوِّىَبَنَانَهُۥ٤

balā qādirīna ʿalā an nusawwiya banānahu
yang benar/bahkan berkuasa atas dari Kami menyempurnakan jari-jemarinya (4)
بَلۡيُرِيدُٱلۡإِنسَـٰنُلِيَفۡجُرَأَمَامَهُۥ٥

bal yurīdu l-insānu liyafjura amāmahu
bahkan menghendaki manusia untuk membuat durhaka di hadapannya/di masa depan (5)
يَسۡــَٔلُأَيَّانَيَوۡمُٱلۡقِيَـٰمَةِ٦

yasalu ayyāna yawmu l-qiyāmati
ia bertanya bilakah hari kiamat (6)
فَإِذَابَرِقَٱلۡبَصَرُ٧

fa-idhā bariqa l-baṣaru
maka tatkala bingung/takut pandangan/mata (7)
وَخَسَفَٱلۡقَمَرُ٨

wakhasafa l-qamaru
dan gelap/hilang cahaya bulan (8)
وَجُمِعَٱلشَّمۡسُوَٱلۡقَمَرُ٩

wajumiʿa l-shamsu wal-qamaru
dan dikumpulkan matahari dan bulan (9)
يَقُولُٱلۡإِنسَـٰنُيَوۡمَئِذٍأَيۡنَٱلۡمَفَرُّ١٠

yaqūlu l-insānu yawma-idhin ayna l-mafaru
berkata manusia pada hari itu dimana/kemana tempat lari (10)