Al-Hijr

الحجر
الٓر‌ۚتِلۡكَءَايَـٰتُٱلۡكِتَـٰبِوَقُرۡءَانٍمُّبِينٍ١

alif-lam-ra til'ka āyātu l-kitābi waqur'ānin mubīnin
Alif Laam Raa itu ayat-ayat Al Kitab dan Al Qur'an yang nyata (1)
رُّبَمَايَوَدُّٱلَّذِينَكَفَرُواۡلَوۡكَانُواۡمُسۡلِمِينَ٢

rubamā yawaddu alladhīna kafarū law kānū mus'limīna
kadang-kadang menginginkan orang-orang yang kafir/ingkar seandainya adalah mereka orang-orang muslim (2)
ذَرۡهُمۡيَأۡكُلُواۡوَيَتَمَتَّعُواۡوَيُلۡهِهِمُٱلۡأَمَلُ‌ۖفَسَوۡفَيَعۡلَمُونَ٣

dharhum yakulū wayatamattaʿū wayul'hihimu l-amalu fasawfa yaʿlamūna
biarkanlah mereka mereka makan dan mereka bersenang-senang dan melalaikan mereka angan-angan maka kelak mereka mengetahui (3)
وَمَآأَهۡلَكۡنَامِنقَرۡيَةٍإِلَّاوَلَهَاكِتَابٌمَّعۡلُومٌ٤

wamā ahlaknā min qaryatin illā walahā kitābun maʿlūmun
dan tidak Kami binasakan dari suatu negeri melainkan baginya kitab/ketentuan ditetapkan (4)
مَّاتَسۡبِقُمِنۡأُمَّةٍأَجَلَهَاوَمَايَسۡتَــٔۡخِرُونَ٥

tasbiqu min ummatin ajalahā wamā yastakhirūna
tidak mendahului dari suatu ummat ajalnya dan tidak mengundurkan (5)
وَقَالُواۡيَـٰٓأَيُّهَاٱلَّذِىنُزِّلَعَلَيۡهِٱلذِّكۡرُإِنَّكَلَمَجۡنُونٌ٦

waqālū yāayyuhā alladhī nuzzila ʿalayhi l-dhik'ru innaka lamajnūnun
dan mereka berkata hai orang yang diturunkan atasnya/kepadanya peringatan (Al Qur'an) sesungguhnya kamu sungguh orang gila (6)
لَّوۡمَاتَأۡتِينَابِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِإِنكُنتَمِنَٱلصَّـٰدِقِينَ٧

law tatīnā bil-malāikati in kunta mina l-ṣādiqīna
mengapa tidak kamu datangkan kepada kami dengan malaikat jika kamu adalah dari orang-orang yang benar (7)
مَانُنَزِّلُٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَإِلَّابِٱلۡحَقِّوَمَاكَانُوٓاۡإِذًامُّنظَرِينَ٨

nunazzilu l-malāikata illā bil-ḥaqi wamā kānū idhan munẓarīna
tidak Kami turunkan malaikat melainkan dengan benar dan tidak adalah mereka tiba-tiba/ketika itu orang-orang yang diberi tangguh (8)
إِنَّانَحۡنُنَزَّلۡنَاٱلذِّكۡرَوَإِنَّالَهُۥلَحَـٰفِظُونَ٩

innā naḥnu nazzalnā l-dhik'ra wa-innā lahu laḥāfiẓūna
sesungguhnya Kami Kami Kami menurunkan peringatan dan sesungguhnya Kami baginya/kepadanya penjaga/pemelihara (9)
وَلَقَدۡأَرۡسَلۡنَامِنقَبۡلِكَفِىشِيَعِٱلۡأَوَّلِينَ١٠

walaqad arsalnā min qablika shiyaʿi l-awalīna
dan sesungguhnya Kami telah mengutus dari sebelum kamu didalam/pada bangsa/umat-umat orang-orang yang terdahulu (10)