سَأَلَسَآئِلُۢبِعَذَابٍوَاقِعٍ١
sa-ala sāilun biʿadhābin wāqiʿin bertanya seorang penanya dengan/tentang azab jatuh/terjadi (1) لِّلۡكَـٰفِرِينَلَيۡسَلَهُۥدَافِعٌ٢
lil'kāfirīna laysa lahu dāfiʿun untuk orang-orang kafir tidak baginya menolak (2) مِّنَٱللَّهِذِىٱلۡمَعَارِجِ٣
mina l-lahi dhī l-maʿāriji dari Allah mempunyai tempat-tempat naik (3) تَعۡرُجُٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُوَٱلرُّوحُإِلَيۡهِفِىيَوۡمٍكَانَمِقۡدَارُهُۥخَمۡسِينَأَلۡفَسَنَةٍ٤
taʿruju l-malāikatu wal-rūḥu ilayhi fī yawmin kāna miq'dāruhu khamsīna alfa sanatin naik Malaikat dan Roh/Jibril kepada-Nya dalam sehari adalah ukurannya/kadarnya lima puluh ribu tahun (4) فَٱصۡبِرۡصَبۡرًاجَمِيلاً٥
fa-iṣ'bir ṣabran jamīlan maka bersabarlah kesabaran bagus/baik (5) إِنَّهُمۡيَرَوۡنَهُۥبَعِيدًا٦
innahum yarawnahu baʿīdan sesungguhnya mereka mereka mamandangnya (azab) jauh (6) وَنَرَٮٰهُقَرِيبًا٧
wanarāhu qarīban dan Kami memandangnya (azab) dekat (7) يَوۡمَتَكُونُٱلسَّمَآءُكَٱلۡمُهۡلِ٨
yawma takūnu l-samāu kal-muh'li pada hari adalah langit seperti leburan perak (8) وَتَكُونُٱلۡجِبَالُكَٱلۡعِهۡنِ٩
watakūnu l-jibālu kal-ʿih'ni dan adalah gunung-gunung seperti bulu (9) وَلَايَسۡــَٔلُحَمِيمٌحَمِيمًا١٠
walā yasalu ḥamīmun ḥamīman dan tidak menanyakan teman akrab teman akrab (10)