أَلَمۡنَشۡرَحۡلَكَصَدۡرَكَ١
alam nashraḥ laka ṣadraka apakah tidak/bukankah Kami melapangkan bagimu dadamu (1) وَوَضَعۡنَاعَنكَوِزۡرَكَ٢
wawaḍaʿnā ʿanka wiz'raka dan Kami letakkan/turunkan dari kamu bebanmu (2) ٱلَّذِىٓأَنقَضَظَهۡرَكَ٣
alladhī anqaḍa ẓahraka yang memberatkan punggungmu (3) وَرَفَعۡنَالَكَذِكۡرَكَ٤
warafaʿnā laka dhik'raka dan Kami tinggikan bagimu sebutanmu (4) فَإِنَّمَعَٱلۡعُسۡرِيُسۡرًا٥
fa-inna maʿa l-ʿus'ri yus'ran maka sesungguhnya beserta kesulitan kemudahan (5) إِنَّمَعَٱلۡعُسۡرِيُسۡرًا٦
inna maʿa l-ʿus'ri yus'ran sesungguhnya beserta kesulitan kemudahan (6) فَإِذَافَرَغۡتَفَٱنصَبۡ٧
fa-idhā faraghta fa-inṣab maka apabila kamu telah selesai maka kerja keraslah kamu (7) وَإِلَىٰرَبِّكَفَٱرۡغَب٨
wa-ilā rabbika fa-ir'ghab dan hanya Tuhanmu maka kamu berharap (8)